Wiersze i tłumaczenia z fragmentów dziennika [Eilėraščiai ir vertimai su dienoraščio intarpais]

Rekord stanowi zbiór zapisków pisarki . Rękopisy zawierają zapis wierszy i skreślenia, luźne notatki. Do zeszytu dołączone są też maszynopisy – tłumaczenia na język rosyjski. Nigdzie jednak nie ma informacji czy autorka sama te fragmenty tłumaczyła.

Godną uwagi rzeczą jest zbiór piosenek. Każda z nich posiada tytuł: „Daina apie...” [„Piosenka o...”]. Część piosenek ma kopię maszynopisową.

„Daina apie Audros paukštį“ [„Piosenka o ptaku burzy”] - jest prezentem dla Maksima Gorkija (jego nazwisko znajduje się w prawym górnym rogu maszynopisu). W prawym dolnym rogu zaś znajduje się autograf autorki. Maszynopis ten zawiera jednak liczne poprawki i skreślenia.

Godną uwagi rzeczą jest to, że ów dołączony do zeszytu maszynopis zapisany jest na odwrocie formularza „Informacje o petencie”.

Inną ciekawą rzeczą jest to, że zeszyt zawiera spis treści.

Miejsce powstania: 
Ufa, Moskwa
Opis fizyczny: 
21 k. : 20 cm.
Postać: 
zeszyt
Technika zapisu: 
maszynopis
rękopis
Język: 
Litewski
Rosyjski
Dostępność: 
dostępny
Data powstania: 
Od 1942 do 1943
Stan zachowania: 
dobry
Sygnatura: 
F4 - 83
Tytuł kolekcji: 
Kolekcijos: SALOMĖJA NĖRIS
Uwagi: 
Skrajne daty dzienne w zeszycie to 1942.04.02-1943.04.12. Ciekawostka: rubryka „opinia kuratorki” - prawdopodobnie pracownicy biblioteki.
Słowo kluczowe 1: 
Słowo kluczowe 2: 
Słowo kluczowe 3: 
Rodzaj zasobu: 
Kolekcja
Nośnik informacji: 
papier
Typ zasobu: 
inne